Целая плеяда удивительных людей — тувинских писателей — собралась на сцене Центра традиционной тувинской культуры. Там торжественно и празднично, а ещё очень душевно поздравляли с днём рождения детскую библиотеку имени Корнея Чуковского. Столько писателей одновременно в одном месте — событие, которое кызылчанам приходится наблюдать не так часто. Кара-Куске Чооду, уважаемый ветеран, пустился в воспоминания. Когда он был ещё мальчишкой и учился в начальной школе — не то что детской библиотеки не было, — с трудом можно было отыскать детские книги вообще. Сегодня совсем иное дело: к своему 45-летию «чуковка» накопила в фондах более 115 тысяч книг — и это притом, что государственное финансирование на пополнение библиотек осуществляется не каждый год и в довольно скромных размерах. — Я человек прошлого века, — напомнил Кара-Куске Кунзекович, — в школе я начинал учиться ещё во времена Тувинской народной республики — в 1943 году.
К 100-летию Кызыла готовится книга о Почетных гражданах столицы. Таковых на сегодня 55 человек – начиная с первого Почетного гражданина города Кызыла, генерал-майора Шпагина Василия Георгиевича, которому было присвоено это звание решением Исполнительного комитета Кызыльского городского Совета депутатов трудящихся 22 мая 1968 года. Почетным гражданином Кызыла урожденный киевлянин Василий Шпагин стал благодаря боевым заслугам – активному участию в Белоцарском бою за освобождение нашего города в период гражданской войны в Туве. С тех почти каждый год в список Почетных граждан Кызыла входили другие заслуженные люди, внесшие вклад в развитие нашей столицы – ветераны войны и труда, политические деятели, строители, врачи, педагоги, ученые, работники жилищно-коммунального хозяйства, управленцы, рабочие, писатели, работники культуры и спорта – все те, кто своим трудом способствовал процветанию Кызыла. Все это люди известные, оставившие после себя многочисленных потомков, учеников, преемников. Многие из них уже ушли из жизни, но их имена вошли в учебники и исторические труды, рассказывающие о нашем городе.
По адресу adyg-eeren.ru на тувинском языке заработал сайт, материалы которого основаны на рукописи книги председателя общества шаманов «Адыг-Ээрен» (Дух Медведя), Верховного шамана Республики Тыва Допчун-оола Кара-оола Тюлюшевича «Мистические тувинцы — скифы, хунны, тюрки Уранхая».
Русскоязычная версия сайта появится после перевода книги на русский язык. Некоторые сведения приведены на русском языке на страничке сайта «Чогаал». Здесь же приведены название и содержание книги на английском языке. Автор ищет заинтересованных лиц в переводе книги на русский и иностранные языки.
Со дня выхода в свет двух книг Владимира Арсеньева «Дерсу Узала» и «По уссурийской тайге» прошло 90 лет. Как и все великие книги, они по праву заняли свое место в мировой и русской литературе, не теряя своей актуальности и сегодня – с той поры, когда Арсеньев сделал свою первую запись в полевом дневнике о встрече с Дерсу, охотником из рода Оджал. А фильм Акира Куросавы «Дерсу Узала» вошел в сокровищницу мировой кинематографии.
Образы, созданные в фильме тувинцем Максимом Мунзуком и Виталием Соломиным, уроженцем Забайкальского края, само великолепие уссурийской тайги вновь и вновь будут напоминать о красоте и хрупкости природы и человеческих судеб. Это ветер и солнце, играющие в кронах деревьев, стремительные реки, могучий амба-тигр – подлинный хозяин этих мест, пурга на острове озера Ханка, где два человека спасаются от стихии, согревая друг друга, казаки, поющие старинную народную песню об орле, глядя на поднимающегося на вершину сопки Дерсу…
Книгу тибетских монахов о буддийской вере издадут в Туве. Она адресована верующим буддистам республики, которые здесь составляют 52 проц от общей численности населения. Договоренность об этом достигнута в Кызыле на встрече главы региона Шолбана Кара-оола и руководителя группы лам буддийского монастыря Дрепунг Гоман Дацан (Индия) Отог Ринпоче. Они проводят в Туве священные ритуалы.
В будущей книге своими размышлениями на тему буддизма, религиозной ситуации в Туве, рекомендациями к буддистам региона поделится доктор буддийской философии Отог Ринпоче. Перевод книги на тувинский язык обеспечит республика.
В ходе модернизации Национальной библиотеки Тувы оборудован информационный центр, который станет в скором времени основой единой библиотечной сети. В зале доступа к информационным системам читатель будет иметь возможность найти необходимую книгу по электронному каталогу. В дальнейшем, по мере создания электронной библиотеки появится возможность ознакомиться с любой книгой, хранящейся в библиотечном фонде республики, а через Интернет – выйти на библиотеки за пределами Тувы. В автоматизированную библиотечно-информационную систему войдут все районные библиотеки, включая самые отдаленные.
По словам Ольги Фенцель, директора НБ РТ, количество компьютеров в библиотеках республики увеличилось с 47 до 167. В зале оцифровки с помощью приобретенного сканера производительностью 150 листов в час начался перевод на электронные носители краеведческой литературы. В течение года предполагается оцифровать около двух тысяч редких книг.
Сегодня в актовом зале Кызылского педагогического колледжа Тывинского государственного университета состоялись первые научные чтения, посвященные Лауреату Нобелевской премии мира, Его Святейшеству Далай-Ламе XIV. Организаторами выступили сотрудники Научной библиотеки ТывГУ.
Чтения начались с напутственных слов и молитв духовных лиц, приглашенных из хурээ «Цеченлинг». С приветственными словами обратились к слушателям ректор ТывГУ Сергей Ондар и проректор по научной работе и международным связям университета Ольга Хомушку. Один из гостей чтений Заслуженный артист Тувинской АССР Сиин-оол Оюн рассказал интересные, примечательные моменты приезда главного буддийского Учителя в Туву в 1992 году.
Уже не первый год печатному слову предсказывают скорую смерть. Мол, вот-вот заменят его иные средства информации. Телевизор, компьютер и Интернет, всякие наладонники и прочие продукты технического прогресса. Но время идет, а газета и книга живы.
И в обозримой перспективе умирать, похоже, не собираются. Киоски завалены печатной продукцией. Только наша тувинская типография выдает в год порядка шести миллионов экземпляров газет, журналов, книг и другой мелкой продукции, на выпуске которой специализируется. Впрочем, это число могло бы быть больше. Многие частные издания сегодня печатаются в Абакане. Вернуть их в Туву местный монополист пока не в силах при всем желании – дорого. Оборудование здесь старое, процесс цветной печати проходит в разы дольше и сложнее, чем в тех же абаканских или красноярских типографиях, оснащенных новыми станками.
Фонд развития отечественного образования объявляет Всероссийский конкурс на лучшую научную книгу 2010 года среди преподавателей высших учебных заведений и научных сотрудников научно-исследовательских учреждений. Конкурс проводится по следующим направлениям: психология; педагогика и методика преподавания; гуманитарные науки; юриспруденция; экономика; менеджмент и маркетинг. Дед-лайн 31 мая 2011 г.