Традиционно для большинства народов Восточной и Центральной Азии Новый год - это точка отсчета возраста человека, «всеобщий день рождения» (независимо от возраста младенца с наступлением нового года ему прибавляется год). Салчак Тока по документам родился в декабре. Но это только «по бумагам», на самом деле никто не сможет точно назвать дату его рождения. Да и год, если честно, тоже. Так что – давайте поговорим об этом имениннике. Тем более, что в редакцию пришло интересное письмо от Байыр-оола Монгуша с воспоминаниями разных людей о «самом большом дарге Тувы».«В исторической науке и в общественном мнении присутствуют диаметрально противоположные оценки как личности, так и его роли в истории». Это о Петре Великом или о Токе? Ладно, такое можно о многих сказать. Но давайте подробнее рассмотрим, так сказать, «основные вехи жизненного пути» обоих реформаторов. Каждый из них буквально перевернул всю жизнь своей страны. Оба они для начала едут на запад учиться, знакомиться с опытом жизни другой страны.
В коридорах второго этажа инженерно-технического факультета ТувГУ, что располагается в районе «Востока» (раньше это был филиал Красноярского политехнического института), разместилась выставка фотографий, посвященных архитектурному облику Кызыла. Организаторы выставки — кафедра городского хозяйства. Нашим гидом по выставке стал Джумбер Хвичия, старший преподаватель кафедры. Он рассказал, что стройматериалы для оформления были закуплены в Абакане. Всю работу выполняли студенты. — Выставка-музей включает в себя материалы, датированные годом основания города и позднее, до 60-х годов. Мы постарались включить в нее всю информацию, связанную с развитием Кызыла. Материалы стали собирать еще в 2004 году. Много снимков из личных архивов преподавателей, студентов. Горожане, когда узнавали, что мы собираемся открывать музей, тоже приносили фотографии из своих семейных альбомов. Мы их сканировали, приводили в тот вид, который они теперь имеют. Много работали в Госархиве, делали ксерокопии исторических снимков. И я этим занимался, и Елена Викторовна Середкина, кандидат архитектуры, старший преподаватель нашей кафедры. На выставке представлены и те фотографии, которые она использовала в своей диссертации.
Известно, что обсуждается вопрос о присвоении республиканской больнице № 1 города Кызыла имени одного из организаторов здравоохранения. Вспомним первопроходцев. В далеком 1928 году в Туву была командирована экспедиция Наркомздрава РСФСР, состоявшая из врачей, задачей которой было оказание населению медицинской помощи. Переводчиком у медиков был тувинский юноша с трудной судьбой — Кузьма Балчирович Балчий-оол. Родился Кузьма Балчий-оол в 1910 году в селе Азют Пий-Хемского района Тувинской Народной Республики в семье арата-скотовода Балчира. Мать умерла в 1910 году при родах, через три года, в 1913 году, умер отец. Сироту взяли на воспитание староверы Медведевы, у которых он научился русскому языку. Воспитывался у них до 9 лет, затем до 1930 года батрачил у «кулаков-феодалов». В 1930 году поступил переводчиком в Республиканскую больницу. Одновременно учился на курсах медсестер, которые успешно окончил. Командированные врачи, заметив его наклонности к медицине, учебе и работе, занимались с ним и присвоили ему звание фельдшера.
О ней впервые мне рассказал работник книжного издательства:
— Приходила к нам странная молодая женщина. В полушубке, теплых спортивных штанах, валенках. Уселась на стол и, качая ногой, стала рассказывать, что они с мужем приехали работать в Туву из Москвы. Поинтересовалась, много ли издается книг и есть ли на русском языке. Она еще спрашивала о жизни в Кызыле, сетовала на холод. Работница с нетерпением ждала, когда же она освободит ей стол, но стеснялась прямо сказать москвичке.
Однажды, когда я укладывала малышку-дочку спать, в квартиру зашла незнакомая женщина, по описанию очень похожая на ту, о которой мне рассказал знакомый. Она заговорила так, будто мы были с ней знакомы давно. Мужу она предложила помощь в переводе книг. А мне сказала: «Одевайтесь и пойдемте к нам. У вас дочка? Положим ее рядом в кроватке с моей девочкой и посидим, поговорим». Не успела я ответить, как дверь снова открылась, и вошел высокий мужчина. Он явно был не в духе. «Куда ты подевалась? Ничего не сказала! Люди ждут, сидят за столом, а хозяйки нет. Я тебя еле нашел». И он увел жену домой. Оставив нас в недоумении.
Вчера, 7 января 2014 г. в МВД по Республике Тыва состоялось торжественное открытие музея. Первыми посетителями музея МВД стали Федеральный инспектор в Республике Тыва Татьяна Монгуш, Заместитель Председателя Правительства РТ Артур Монгал, Председатель Верховного Хурала Кан-оол Даваа, член Общественного совета при МВД по РТ Августа Переляева, священник Кызылской епархии Русской православной церкви отец Николай. История министерства начинает свой отсчет с 16 марта 1922 года, когда был подписан протокол народного Правительства республики Тану-Тува Улус, на котором было создано министерство внутренних дел ТНР и утвержден штат в количестве 43 единиц. В зале музея можно увидеть портреты руководителей, с которыми связана история ведомства, старые фотографии, рассказывающие о периоде становления МВД республики. Также в музее представлены предметы старинного обмундирования и экипировки, исторические документы, самодельное холодное и огнестрельное оружие, изъятое в разные годы у преступников, поддельные денежные банкноты, советская криминалистическая техника и многие другие экспонаты, представляющие историю и работу подразделений МВД по РТ в разные времена.
Исторический факультет Тувинского государственного университета проводит 20-21 июня 2014 года Международную научно-практическую конференцию «Третьи Центрально-Азиатские исторические чтения», посвященные 100-летию единения России и Тувы и 20-летию образования исторического факультета Тувинского государственного университета. К участию приглашаются научные работники и преподаватели вузов, архивисты, краеведы, музейные работники, аспиранты, педагогические работники образовательных учреждений, методисты, студенты. В программе Чтений предусмотрена работа по следующим направлениям: актуальные проблемы мировой и российской истории; историческое краеведение: современное состояние и тенденции развития; межконфессиональное взаимодействие народов Центральной Азии; гендерные исследования Центральной Азии; проблемы историографии и источниковедения; проблемы этнокультурного взаимодействия; этническое развитие Центрально-Азиатского региона в условиях глобализации; выдающиеся исследователи Центральной Азии; «белые пятна» истории стран Центральной Азии; язык и национальная литература народов Центральной Азии и др.
К этому скромному, общительному и мудрому человеку, выдающемуся ученому, достойному сыну тувинского народа я много лет испытываю чувства дружбы и братства, о чем говорил на юбилейном торжестве, посвященном его 80-летию со дня рождения, в юрте Тувинского института гуманитарных исследований (здание его стало аварийным после землетрясения в декабре 2012 года и снесено) 22 апреля 2013 года. Один из известных историков Тувы, ведущий научный сотрудник сектора археологии и этнографии Тувинского института гуманитарных исследований, кандидат исторических наук, заслуженный деятель науки Тувинской АССР Монгуш Хургул-оолович Маннай-оол родился 22 апреля 1933 года в местечке Улаатай Овюрского кожууна в семье арата. После окончания Хандагайтинской семилетней школы в 1950 — 1954 годах учился в Кызылском педагогическом училище. В 1954 году, выбрав для себя профессию ученого-историка, поступил на исторический факультет Ленинградского государственного университета, который успешно закончил в 1959 году. Годы учебы в легендарном Ленинграде под руководством ученых-историков с мировым именем позволили ему получить профессиональную квалификацию историка, сформировать круг его интересов к исследовательской работе.
Аннотация: В статье дается обзор научно-педагогической деятельности отечественного ученого, археолога А. И. Мартынова, удостоенного в 2013 г. звания Почетного профессора Тувинского государственного университета.
Ключевые слова: А.И.Мартынов, археология, биография, личность, история, ТувГУ.
В издательстве Калмыцкого госуниверситета вышла в свет коллективная монография «Русские переводы XVIII века деловых писем калмыцких ханов и их современников: тексты и исследования». Монография впервые в русском языкознании (как отечественном, так и зарубежном) знакомит с языком русских переводов XVIII века деловых писем калмыцких ханов и их современников. В издании опубликовано более 200 русских переводов, которые вместе с соответствующими калмыцкими письмами-оригиналами отражают важные моменты в совместной истории русского и калмыцкого народов – события, факты, явления, способствовавшие формированию Калмыцкого ханства в составе Российского государства. В издании представлена переписка хана Аюки и калмыцких владельцев с астраханскими боярами и воеводами, астраханскими губернаторами и комендантами, астраханскими и царицынскими командирами и т.д. Все русские переводы калмыцких писем расклассифицированы по временному принципу и относятся к следующим годам: 1713 г., 1715-1717 гг., 1719 г., 1722-1725 гг. В научной работе представлены русские переводы XVIII в. и их транслитерации, а также соответствующие им калмыцкие письма и их транслитерации.
30 октября – День памяти жертв политических репрессий. Для семьи Улара Кужугета это особая дата, когда дети, внуки и правнуки первого градоначальника Кызыла Серена Арапаевича Кужугета вспоминают своего предка – одного из девяти несправедливо осужденных и приговоренных в 1938 году к высшей мере наказания «чурмит-тажынцев», дело которых положило начало массовым репрессиям по всей Туве, продолжавшимся вплоть до начала 50-х годов. Из девяти удалось избежать казни лишь Ховалыгу Доткану и Серену Кужугету. Вместо расстрела их ждало лишение свободы – взамен на «признательные» показания, полученные путем пыток. Серену Кужугету дали восемь лет. Когда отца арестовали за «контрреволюционную деятельность», Улару Сереновичу было всего два месяца, его старшей сестре Хувар – 13 лет. Дом семьи председателя городского самоуправления находился на улице Чульдум. Отца забрали, а мать с тремя детьми выставили на улицу, предварительно конфисковав все имущество. Семья, оставшаяся без крыши над головой, несколько лет ютилась по чужим углам.