Все знают, что Лев Толстой был зеркалом русской революции. По крайней мере, так его определял Ленин. А все ли знают, что в библиотечном деле отражаются и проблемы и достижения республики? Потери и приобретения, богатство и бедность, научные изыскания и менталитет народа… Всё здесь. В библиотеках. А начнем мы с маленькой библиотеки, которая в строгом смысле ею и не вполне является, но называется именно так: народная библиотека. Расположена в фойе второго этажа ДНТ. Фонд – небольшой и непостоянный. Туда можно прийти и взять любую книгу просто так – без записи, без оплаты. Одно условие – взамен оставить такое же количество книг. Производим «разведку боем»: берем пару книг в ярких обложках из серии «Артефакт-детектив» и идем менять. Детективы читателям обычно нравятся, и за них в обмен удалось получить томик рассказов Моэма и «Золотую ветвь» Фрезера. Совсем неплохо! Эти книги можно оставить себе, а можно, прочитав, вернуть и взять что-то другое. Этого «чего-то другого» еще много. У библиотеки уже есть проблемы: мало книг на тувинском языке и о Туве. И их разобрали в первые же дни. Вот здесь, кстати, кроется одна из загадок Тувы. Наше книгоиздательство книг выпускает мало, потому что они не расходятся.
Уважаемые читатели, коллеги. Наша электронная библиотека пополнилась макетом издания, о котором мы уже сообщали вам. Это «Евразийский мир: ценности, константы, самоорганизация» (Новосибирск: Нонпарель, 2010), которая вышла под общей редакцией члена редсовета «НИТ», заместителя директора по науке, заведующего сектором этносоциальных исследований Института философии и права Сибирского отделения РАН, профессора Юрия Попкова. Монография стала результатом четырехлетней работы группы российских и монгольских исследователей и была подготовлена при финансовой поддержке проектов Международного конкурса РГНФ — МинОКН Монголии № 07-03-92203а/G «Цивилизационные константы Внутренней Евразии: ценностные системы и мировоззренческие ориентиры» и № 10-03-00865а/G «Монгольский мир: между Востоком и Западом» (руководитель проектов Ю. В. Попков, соруководители — монгольские коллеги: директор Института исследований монгольского Алтая, профессор Цоохуу Х., директор Института философии, социологии и права Академии наук Монголии академик Амарсанаа Ж.). В монографии на основе переосмысления наследия классиков евразийства осуществлена оригинальная трактовка комплекса значимых теоретических вопросов, в том числе ценностей, констант и проблем самоорганизации евразийского мира.
Конференция, тема которой - «Связующая нить времен: библиотечное дело Тувы в контексте историко-культурного пространства региона», проходит в рамках мероприятий, посвященных празднованию 100-летних юбилеев единения Тувы и России и основания города Кызыла. Главные цели ее – обсуждение вопросов сохранения культурного наследия, осмысление проблем дальнейшего развития библиотек и повышения их роли в историческом контексте, выявление, обобщение и распространение российского опыта краеведческой деятельности библиотек. В гости к тувинским коллегам прибыли ведущие ученые и специалисты Президентской библиотеки имени Б. Ельцина г. Санкт-Петербурга, Государственной публичной научно-технической библиотеки Сибирского отделения РАН Новосибирска, Национальной библиотеки им. Н. Доможакова Республики Хакасия, Минусинской городской централизованной библиотечной системы. Общее количество участников – около ста человек. Открытию работы конференции предшествовала экскурсия гостей Кызыла по городу, знакомство с его достопримечательностями и экспонатами Национального музея Тувы.
В Национальной библиотеке Татарстана (директор – Наиль Камбеев) прошла международная научная конференция, посвященная памяти выдающегося ученого-библиографа, академика Абрара Каримуллина (1925–2000). Еще во времена СССР он создал концепцию национальной книги, стал крупнейшим знатоком истории возникновения книгопечатания тюркских народов. За полвека своей научной деятельности доктор филологических наук Каримуллин опубликовал десять монографий и свыше 600 научно-популярных статей, так или иначе связанных с различными аспектами книжного дела татарского и других тюркских народов. Кстати, число таковых составляет внушительную цифру – 40. Одним из самых запоминающихся событий конференции стала презентация научно-художественного издания – «Татарская книга» (Казань: Татарское книжное издательство, 2013. – 503 с.). Объем этой билингвы на татарском и русском языках превышает 65 печатных листов! Достаточно сказать, что в этом прекрасном исследовании, вышедшем тиражом 3000 экземпляров, использовано около тысячи цветных фотоиллюстраций (художественное оформление книги выполнено известным татарским художником Шамилем Насыйровым).
Фонд Национальной библиотеки им. Доможакова пополнится прижизненным изданием Н.Ф. Катанова «Образцы народной литературы тюркских племен. Ч. IX. Наречия урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карагасов». Торжественная церемония передачи состоится 16 сентября в 14.00, сообщает пресс-служба библиотеки.
Выдающийся российский востоковед, первый хакасский ученый Николай Федорович Катанов оставил огромное научное наследие, содержащее обширные сведения об этнографии, культуре, языках коренных народов Сибири: современных хакасов, тувинцев, алтайцев, карагасов, а также казахов, киргизов, тюркоязычных сартов Востока, Северного Китая и Монголии.
Научный труд «Образцы народной литературы тюркских племен. Ч. IX. Наречия урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карагасов» вошел в золотой фонд мировой тюркологии.
Особую значимость данный научный труд имеет в настоящее время т.к. идет активный процесс возрождения и изучения национальных культур тюркских народов, в том числе хакасов, алтайцев и тувинцев. В девятом томе содержится бесценная историко-этническая информация об этих народах. Это своего рода «свод» научных знаний о народах, собранный к началу ХХ века.
К числу бесценных памятников книжной культуры нашей республики относятся издания ТИГИ (ТНИИЯЛИ), подготовленные к печати совместными усилиями институтов АН СССР и СО РАН. Первым таким изданием стала монография В. И. Дулова «Социально-экономическая история Тувы: XIX – начало XX в.», отредактированная и утвержденная к печати Ученым советом Института истории АН СССР и выпущенная в свет в Москве в 1956 году издательством АН СССР. Этот классический труд давно стал библиографической редкостью, и многие молодые исследователи в настоящее время высказывают пожелания о его переиздании. Вслед за этим выпуском тувинский институт заключает договор с АН СССР о совместном издании «Библиографии Тувинской автономной области (1774 – 1958 гг.). Она была подготовлена к печати еще в годы ТНР, но отрицательные отзывы отдельных сотрудников института («отсутствие произведений классиков марксизма-ленинизма, работ В. И. Ленина и И. В. Сталина» и т.д.), приостановили ее издание в 1940-е годы. В 1959 году, благодаря поддержке и при активном участии П. А. Шахуновой, «Библиография ТАО» с дополненными источниками выходит в издательстве АН СССР.
Централизованная библиотечная система города Кызыла объявляет общегородскую акцию «Подари сказку библиотеке». Целью акции является комплектование книжных фондов детских библиотек произведениями классиков и современных авторов детской литературы. Акция приурочена к Пушкинскому Дню в России и Году русского языка в Туве. Все подаренные книги отмечаются надписью с указанием фамилии, имени дарителя или названием организации. Объявляя акцию, библиотекари хотели бы, чтобы общественность, муниципальная власть обратили внимание на проблему чтения детей. По итогам акции активные участники будут награждены благодарственными письмами и их фамилии будут размещены на официальном сайте МБУК «ЦБС» города Кызыла. Книги принимаются во всех библиотеках города Кызыла с 6 июня по 6 июля 2014 г. Тел. для справок: +7 (394-22) 2-73-55.
Библиотечное дело в Пий-Хемском районе и Туве начинается с 1915 года. Первую приходскую общедоступную народную библиотеку в Туране открыл священник местной церкви Св. Иннокентия отец Владимир Юневич. Произошло это 20 сентября 1915 года. Вскоре такая же библиотека была открыта Юневичем в поселке Уюке, а потом — еще на трех зимниках: Бегрединском, Туранском и Тапсинском. Из архивных документов следует, что в Туране библиотека открыта в частном доме Аксиньи Ширниной, а затем — в доме Густиньи Петеримовой. Средства для этого собирались по подписным листам, которые распространялись по всему Урянхайскому краю, в местах, где жили русские переселенцы. На них выписывали плакаты, портреты царствующих особ, картины на темы крестьянской жизни, которыми украшали помещения для библиотек, но основные финансы тратились на покупку журналов, газет и книг. По сохранившимся почтовым квитанциям, а также планам работы библиотеки четко проглядывает круг интересов туранских книгочеев.
Три студента Тувинского госуниверситета проходят стажировку в Индии, в Библиотеке тибетских трудов и архивов (БТТА), которая расположена в городе Дхарамсале. Это два студента филологического факультета Сай-Хоо Салчак,Сайлык Ооржак и будущий историк Айран Монгуш. Тувинская делегация уехала в апреле на целых семь месяцев. Вернутся в октябре. Прохождение стажировки стало возможным благодаря работе по сохранению культурных и философских традиций тибетского буддизма Центра буддологии и тибетологии ТувГУ, фонда «Сохраним Тибет», благословленного Его Святейшеством Далай-Ламой XIV. По рекомендации доктора буддийской философии, директора Библиотеки тибетских трудов и архивов Достопочтимого геше Лхакдора, приезжавшего в Туву в сентябре прошлого года, наших студентов подготовили для поездки и обучения в Библиотеке. В Центре буддологии и тибетологии ТувГУ наши ребята изучали тибетский язык, английский язык, историю буддизма. Руководителем Центра буддологии и тибетологии ТувГУ была организована встреча студентов с ведущим научным сотрудником сектора языка и письменности ТИГИ, к. филол.н. Оюмой Саая, которая в 2008 году проходила годичную стажировку в Университете Высших тибетских знаний в городе Варанаси (Индия).