В Туве в окрестностях любого, пожалуй, населенного пункта можно найти «открытые книги», в которых наши предки оставили свои следы пребывания на этой территории. Каменные изваяния, петроглифы, оленные камни, остатки древних военных городищ, оросительных каналов, курганы, в которых хоронили царей, вождей, воинов саяно-алтайских племен… « К чести наших далеких и ближайших предков, хочу отметить, что древности Тувы сохранились как нигде более…», – пишет в антологии «Тыва Дептер» и ее составитель Сергей Шойгу. Одно из таких мест – село Бижиктиг-Хая, в переводе с тувинского языка – скала с письменами, наскальными рисунками. Местечко удивительное и загадочное, но его тайны и легенды уже вопиют к своим исследователям. Сейчас они еще только обозначены…
Издательство «Алетейя. Историческая книга» (г. Санкт-Петербург) заключило договор с Министерством культуры и туризм Республики Тыва о переиздании научной монографии тувинской ученой – кандидата философских наук Чимизы Ламажаа «Тува между прошлым и будущим». В первый раз книга вышла в свет в 2008 году в московском издательском центре «Восход-А» маленьким тиражом и с тех пор осталась недоступной для широких слоев читателей. Впервые история Тувы была столь масштабно и разнопланово проанализирована философской мыслью, впервые были подняты новые темы в гуманитарном знании о Туве: трансформация традиционного общества Тувы, проблемы силовой советской мобилизации региона, культурная травма тувинцев, разные поколения жителей Тувы ХХ века, национальный характер тувинцев, влияние природного фактора на формирование особенностей национального характера, политическая культура Тувы, клановость в политике Тувы, новые диаспоры тувинцев за пределами республике, понятие «За Саянами» в тувинском менталитете, «тувинское время» в культуре, модернизационный потенциал в культуре кочевников, сценарии будущего Тувы и др.
По окончании первого дня работы Международной научной конференции «Тувинская письменность и вопросы исследования письменностей и письменных памятников России и Центрально-Азиатского региона», посвященной 80-летию тувинской письменности, ученых гостей республики принял у себя министр культуры и туризма Республики Тыва Вячеслав Донгак. Он поделился своим видением проблем и перспектив развития культуры Тувы, рассказал о том, что проделал за три года работы в министерском кресле. Главным своим достижением В.Донгак в шутку называет… закрытие Тувинского муздрамтеатра им. В.Кок-оола. Театр, построенный в советские времени, сильно обветшал, изношенность его «начинки» составляла 99%, поэтому зданию настоятельно требовался капитальный ремонт. Министр добился выделения средств на это и начал грандиозный проект.
Сегодня исполняется 80 лет со дня основания государственного архива Тувы. 23 июня 1930 года Постановлением Агитпропа Центрального Комитета Аратской Революционной Партии был создан Ученый комитет, тем же Постановлением 23 июня 1930 года при Ученом Комитете был организован Государственный Архив. Постановлением Совета Министров Тувинской Аратской Республики от 7 апреля 1932 г. на организованный при Ученом комитете ТАР Государственный архив были возложены задачи по сбору и систематизации всех основных материалов по истории и хозяйственно-культурному строительству ТАР. Всем государственным и хозяйственным учреждениям предлагалось сдать все хранящиеся у них архивные материалы в Государственный архив согласно инструкции.
В Тувинском институте гуманитарных исследований при Правительстве Республики Тыва состоялось очередное заседание Философского клуба Тувы. Встречи членов клуба из состава ученых из ТИГИ, Тывинского госуниверситета и других организаций, под председательством проректора ТывГУ Ольги Хомушку и при поддержке директора ТИГИ Каадыр-оола Бичелдея всегда бывают посвящены актуальным вопросам. Но на этот раз тема была встречена с особым интересом. Свой научно-исследовательский проект «Русские в Туве. Культурологический аспект», поддержанный грантом РГНФ, представила доктор культурологии Айлана Кужугет.
Ректор Тывинского госуниверситета Сергей Ондар сообщил нам о планах по изменению названия вуза. С первой половине 1990-ых годов после утверждения названия республики как «Республика Тыва» стало активно распространяться не только слово «Тыва», но и его производные – «тывинский» и даже «тывинцы». Тогда же создаваемый в Кызыле на базе нескольких учебных заведений высшего профиля местный университет получил название «Тывинский государственный университет» (в 1995 году). О неблагозвучии, неправильности склонения по нормам русского языка слова «Тыва» сейчас уже не пишет только ленивый. В том числе не любят сочетание «ТывГУ» и сами преподаватели вуза. Некоторые несогласные даже на своих визитных карточках пишут «Тувинский государственный университет». Для СМИ республики вопрос написания названия университета также является мучительным. Кто-то пишет через «ы», кто-то – через «у», полагая в последнем случае, что журналисты имеют право использовать и неофициальные варианты названий. А в это время до сих пор по всем документам первый вуз республики остается «Тывинским», через букву – «ы».
Из Монголии вернулась с целым рядом подписанных соглашений официальная научно-образовательная и культурная делегация Республики Тыва во главе с директором Тувинского института гуманитарных исследований (ТИГИ) при Правительстве РТ Каадыр-оолом Бичелдеем. От Министерства образования, науки и молодежной политики Республики Тыва в составе делегации работала начальник управления по науке, подготовке кадров и экономическому планированию Министерства образования, науки и молодежной политики Республики Тыва Анна Ооржак. Было заключено Соглашение о взаимном сотрудничестве между Министерством образования, науки и молодежной политики РТ и Монгольским государственным университетом.
В 4 номере журнала "Дружба народов" за 2010 год опубликовано эссе Романа Сенчина "Сидя на московской кухне". Известный отечественный писатель выходец из Тувы, к которой, как он признается, его тянет, он тоскует по ней: "И будто тяжелые, вымывающие силы волны, накатывают воспоминания. Тогда я послушно ложусь на диван и вспоминаю: гуляю в воображении по улицам Кызыла, столицы Тувы, сижу на берегу Енисея, бегаю по степи, готовлю удочку для рыбалки, собираю то черемуху, то конские яблоки для удобрения нашей дачки; смотрю “Сыщика” в напоминающем сарай кинотеатре “Пионер”... Много с чем связана для меня Тува, но память удерживает не все, и этот край, по которому вроде бы изрядно поездил, который неплохо узнал, постепенно затуманивается, заслоняется другими впечатлениями, событиями, а в основном же — хламом мелких проблем, потоком никчемных, но необходимых дел. И поездки на родину на пять, семь, десять дней раз в несколько лет не делают Туву реальней, не способны разогнать туман". Желающих ознакомиться с этим произведением, отсылаем на сайт журнала.
Аннотация: Статья представляет собой текст доклада для круглого стола «Социокультурный неотрадиционализм и устойчивое развитие регионов России» на конференции «Регионы для устойчивого развития: образование и культура народов Российской Федерации» (25-27 марта 2010 г., г. Новосибирск).
Ключевые слова: национальная культура, традиции, возрождение, постсоветский период, Тува, праздники, проблемы.
Аннотация: Статья представляет собой текст доклада автора на круглом столе «Победа советского народа над фашисткой Германией – это и победа тувинского народа», прошедшего 30 апреля 2010 года в Тувинском институте гуманитарных исследований при Правительстве РТ, посвященного 65-летию Великой Победы.
Ключевые слова: война, история, СССР, тувинский народ, ТНР, Тува, миссия, правительство, делегация.
Аннотация: Статья представляет собой текст доклада автора на круглом столе «Победа советского народа над фашистской Германией – это и победа тувинского народа», прошедшего 30 апреля 2010 года в Тувинском институте гуманитарных исследований при Правительстве РТ, посвященного 65-летию Великой Победы.
Ключевые слова: Великая Отечественная война, история, СССР, правда, ложь, дипломатия, потери, тувинский народ, ТНР, Тува.