Чувашский эпос "Улăп" этим летом был издан в переводе на турецкий язык. 29 августа в 15:00 состоится презентация книги в Национальной библиотеке Чувашии, сообщается на сайте учреждения. Автором перевода стал Бюлент Байрам (Bülent Bayram) - известный турецкий филолог и фольклорист. Среди его предыдущих работ - чувашско-турецкий словарь и сборник чувашских сказок в переводе на турецкий язык. Новый "Улăп" издан сразу на двух языках - чувашском и турецком. Выпустить книгу удалось благодаря Международной организации тюркской культуры (TÜRKSOY). Улып - традиционный герой чувашского эпоса. В сказаниях он выступает как великан, защищающий чувашский народ от врагов. Сюжеты из мифов об Улыпе использовали в своем творчестве Семен Эльгер, Николай Шелеби, Геннадий Юмарт и другие чувашские писатели. В рамках одной книги эпические сказания об Улыпе объединил писатель Хведер Сюин (1913-2002).
Стремление СП «GM-АвтоВАЗ» к покорению неведомых и малонаселенных уголков нашей страны, похоже, обретает прописку в генах заводских менеджеров. Окрыленные прошлогодним марш-броском в предгорья Приполярного Урала, представители автозавода взяли с собой в компанию журналистов и на сей раз отправились... в далекую Туву. Филологи и краеведы, быть может, захотят меня сразу поправить, мол, это у меня советская привычка называть республику «Тува», а не как полагается сегодня – «Тыва». Однако я перестраховался на сей случай и спросил уже будучи на месте, в этнокультурном комплексе «Алдын-Булак», что близ Кызыла, какой вариант считать верным. Мне с ходу ответили: и то правильно, и то. Так что, останусь верным своей привычке. «Готовясь к этому автопробегу, мы сильно волновались, поскольку понимали всю сложность задачи совместить уровень комфорта с реалиями местных условий, в которых во всей красе должны были себя проявить Chevrolet Niva, - заметил Константин Байшев, директор по продажам и маркетингу СП «GM-АвтоВАЗ».
Ученым Института цитологии и генетики СО РАН удалось выявить генетическую мутацию, из-за которой дети в Туве рождаются глухими, сообщает центр общественных связей СО РАН в понедельник.
"Тувинская" мутация гена GJB2 (отвечающего за глухоту) является рецессивной. Это значит, что если она присутствует в единственной копии, человек останется здоровым и, скорее всего, даже не будет подозревать, какую опасность для будущих потомков таит его геном. Но если два носителя такой патологии решат завести ребенка, то в 25% он появится на свет глухим", - приводятся в сообщении слова кандидата биологических наук Ольги Посух.
В настоящее время описано более двух сотен мутаций гена GJB2, изменения которого этнически обусловлено. Так, для европейцев наиболее характерна одна мутация - в 50% случаев представители этой расы имеют глухоту из-за нее. У других рас свои специфические мутации этого гена.
Таким образом, возникшая в далеком прошлом мутация широко распространилась по территории Тувы.
Три тома алтайских героических сказаний переведены на турецкий язык. Произведения древнего эпоса алтайцев переведены тюркологом Ибрагимом Дилек, который неоднократно посещал Республику Алтай (РА) и изучил алтайский язык. Об этом вчера сообщила
Турецкий ученый был лично знаком с одним из самых известных алтайских кайчы (сказителем) Алексеем Калкиным. В переведенные им тома вошли сказания жившего в первой половине XX века известного горно-алтайского кайчы Николая Улагашева — «Эр Самыр», «Ак Тайчы», а также широко известные сказания Алексея Калкина — «Очы Бала», «Оскус уул», «Когудей Кокшин ле Боодой Коо» и другие. В сборниках параллельно с текстом на турецком языке даны подлинные тексты сказаний на алтайском языке и пояснения об особенностях этих эпосов.
Институт человека Тувинского государственного университета завершил первые совместные исследования по геномике, этнографии и психофизиологическим особенностям населения Республики Тыва. Эксперимент проводился в рамках договора между ТувГУ и Институтом цитологии и генетики СО РАН. Также в данном проекте приняли участие ученые Научно-исследовательского института физиологии и фундаментальной медицины СО РАМН, Международного томографического центра СО РАМН, Института археологии и этнографии СО РАН, ПЦР-лаборатория Ресбольницы № 3 при Министерстве здравоохранения РТ. Данное исследование является частью более общего проекта, направленного на изучение молекулярно-генетических и эндофенотипических показателей личностных свойств у представителей различных этнокультурных и социальных групп людей. Проводимые исследования были направлены на выявление психологических, генетических и психофизиологических различий в популяциях населения городов Новосибирска и Кызыла.