Русское географическое общество создаст "картографическую" Википедию, которая объединит весь архив бумажных карт. Об этом на XV съезде РГО сообщил его президент Сергей Шойгу.
Как сообщает ТАСС, Шойгу пояснил, что хочет запустить единый геопортал, который не будет иметь главного минуса Википедии - "не всегда качественной и достоверной информации". Предполагается, что основой ресурса будут более 40 тысяч карт, в число которых войдут и картографические материалы XVII-XVIII веков. Главная цель создания "картографической" Википедии - ликвидация топографической и географической безграмотности, а также легализация и рассекречивание давно утративших свое стратегическое значение карт. Русское географическое общество, при этом, может стать лидером в создании системы национальных атласов России - от экологического до национального. Помощь в создании геопортала могут оказать Роскартография, Военно-топографическое управление Генштаба Вооруженных Сил, Центр картографии и инфраструктуры пространственных данных, Минобрнауки, Роскосмос, Яндекс, МГУ и многие другие организации, которые занимаются обработкой полученной со спутников информации.
Не так уж и много у нас фотографий нойонов Тувы. Каждая из них буквально на вес золота. Но кто конкретно изображен на старых фото? В разных изданиях, порой, бывают разные подписи. Новое исследование Айланы Кужугет, доктора культурологии, уже раскрыло несколько тайн вековой давности. Айлана Калиновна получила грант на изучение и публикацию фотоальбома Сергея Минцлова и его книги. Чем же интересен этот человек? Сергей Рудольфович – талантливый библиограф, археолог, писатель, филолог, путешественник, этнограф, служил в армии, был чиновником особых поручений, возглавлял военную газету. Учился в Александровском военном училище и Нижегородском археологическом институте. А в целом – авантюрист и искатель приключений в хорошем смысле этого слова. В 1914 году Сергей Минцлов с женой путешествовали по Туве. То, что это было не столько путешествие, сколько разведка, он в своей книге и не скрывал.
Чем далекая Первая мировая война отозвалась в сердцах иркутян, во время прогулок по старому Иркутску рассказал доцент кафедры истории России исторического факультета иркутского государственного университета Александр Ануфриев: "Гарнизоны играли стратегическую и геополитическую роль, потому что в 1910-1911 годы активизировалось национально-освободительное движение в Монголии, и Россия осуществляла поддержку освободительных тенденций наших ближайших соседей. В частности, штаб Иркутского военного округа тщательно собирал военные сведения о том, что происходит в Монголии, и как развиваются китайские и японские войска. Конечно, осуществлялись разного рода разведывательные миссии. Можно сказать, что иркутские военные немало способствовали увеличению территории России. После русско-японской войны ряд штабистов Иркутского военного округа обнаружили в Азии бесхозную, непонятно кому принадлежащую территорию размером с половину Германии — современную Тыву.
Специалистов по сохранению этнокультурного наследия из 15 стран соберет в Алтайском крае открывающийся в четверг форум "Сибирские беседы". Мероприятие приурочено к Году культуры в РФ.
"Главная цель форума - развитие творческого потенциала молодых людей, создание условий, при которых они смогут заниматься творческой и исследовательской работой в различных этнохудожественных направлениях", - пояснили в пресс-службе администрации региона.
В "Сибирских беседах" участвуют молодые педагоги, занимающиеся разработкой образовательных программ с этнокультурной составляющей. Так, гостями форума в этом году станут представители стран СНГ и российских регионов, в том числе, Тувы, Хакасии, Томской, Новосибирской областей.
В практических семинарах и круглых столах будут участвовать русские народные творческие коллективы из казахстанских городов - Алма-Аты, Павлодара, Усть-Каменогорска и киргизского Джалал-Абада. Гости не только представят танцевальные и песенные номера, но и проведут мастер-классы прикладного творчества.
Начинать интернациональное воспитание детей с детсадовского возраста, а также выпускать межнациональный журнал и издать русско-тувинский словарь предложили участники встречи главы Республики Тува Шолбана Кара-оола с представителями диаспор и землячеств, которые проживают на территории региона, сообщает в среду пресс-служба республиканского правительства. Во встрече приняли участие активисты азербайджанской диаспоры, Центра русской культуры, общественной организации "Мир тувинцев", а также татарского, бурятского, армянского, киргизского, монгольского, якутского, украинского землячеств и Верхнеенисейского казачьего войска. "Мы сегодня видим, что целый ряд государств воспринимает позицию, основанную на интересах народа, как чужеродное явление. Прошло всего семьдесят лет со дня Великой победы над фашизмом, это всего лишь отрезок жизни человека, а националистические лозунги уже становятся риторикой власти в братской Украине, которая как никто натерпелась ужасов той войны. Это говорит о том, что память, оказывается, нужно тренировать постоянно", - сказал на встрече Ш.Кара-оол.
К 125-летию Дневника путешествия, исполненного в 1889 году по поручению Императорской Академии Наук и Императорского русского географического общества «Очерки Урянхайской земли». Николай Федорович Катанов (1862— 1922) — крупный российский языковед и этнограф, исследователь тюркских языков и народов, родился неподалеку от села Аскиза Минусинского уезда Енисейской губернии. В 1884 году закончил с золотой медалью гимназию в Красноярске, а затем — факультет восточных языков Петербургского университета по арабо-персидско-турецко-татарскому разряду со степенью кандидата (1889), получив (в частности, под руководством академика В. В. Радлова) специальную тюркологическую подготовку. После окончания университетского курса Н.Ф. Катанов по рекомендации В.В. Радлова был командирован Императорским русским географическим обществом и Академией наук в Сибирь, Северную Монголию, Джунгарию и Китайский Туркестан для изучения быта и языков тюркских племен (1889–1893 гг.). Всемирно известный ученый-тюрколог конца XIX –начала XX века Николай Федорович Катанов посетил Туву в 1889 году с 13 марта по 30 августа, а уже 26 сентября в родном селе Аскизе он, переписав начисто дневниковые записи подготовил рукопись к печати.
Народный писатель Республики Тыва Александр Даржай в эти дни отмечает свой славный юбилей — 70-летие со дня рождения и 50-летие активного и преданного участия в литературно-культурном процессе Тувы. Александр Даржай — член Союза писателей СССР с 1979 года, лауреат Государственной премии по литературе РТ (1992 г.) и премии Председателя Правительства РТ им. С.А. Сарыг-оола (2004 г.), лауреат комсомольской премии Украины имени Миколы Максися, награжден медалью «За доблестный труд» (1994 г.) и Орденом Дружбы Российской Федерации (2005 г.). Он — автор более трех десятков книг: поэтических, прозаических, переводческих и сборника литературно-критических статей. Как популяризатор тувинской литературы, выступил составителем «Антологии тувинской литературы», сборников «Дамырак» и «Тувинский рассказ». Имя Александра Даржая неразрывно связано с развитием тувинской литературы с 60-х годов. Вслед за классиками тувинской литературы Степаном Сарыг-оолом, Салчаком Токой, Сергеем Пюрбю, Монгушем Кенин-Лопсаном, Юрием Кюнзегешем, Салимом Сюрюн-оолом, Кызыл-Эником Кудажы и др., представляя третье поколение тувинских писателей, Александр Даржай вместе с писателями своего поколения (Монгушем Доржу, Владимиром Серен-оолом, Черлиг-оолом Кууларом и др.) внес огромный вклад в развитие и совершенствование тувинской поэзии и прозы.
Национальный тувинский музыкально-драматический театр имени В. Кок-оола представил премьеру спектакля по легенде Владимира Серен-оола «Кан-Кыс». Это легенда о богатыре, любви и коварстве, волшебстве и приключениях, жизни и смерти, битвах и чудесах. Прежде всего, интересна актерская игра. Большой символический смысл несут костюмы актеров. Огромная роль в спектакле отведена пластике. Действие построено так, что ни на минуту не хочется отрывать от сцены своего взгляда, чему способствуют символизм спектакля и его национальная направленность. Спектакль идет на тувинском языке, но желающие могут воспользоваться переводным устройством. Стихотворный перевод легенды на русский язык сделал Анатолий Преловский. В главных ролях: Сказитель, автор — Мерген Хомушку, Уран-оол Стал-оол. Богатырка Кан-Кыс — Чечек Монгуш, Кан-Кыс в детстве — Аржаана Куулар. Отец Кан-Кыс, Богатырь Арбак-Моге — Орлан Оюн. Режиссер спектакля — Сюзанна Ооржак. Легенду пришли посмотреть как пожилые, взрослые зрители, так и семьи с детьми. Многие сцены наполнены юмором, при этом герои легенды часто меняли роль, не переодеваясь. Спектакль наполнен свободой творчества и полетом фантазии.
Героическое сказание Владимира Серен-оола поставлено на сцене нашего Национального театра им. В.Кок-оола. В зале сидели молодые люди, которые наверняка впервые знакомятся как с автором, так и с содержанием героического сказания. Да и сами артисты в основном молодые. Все они получили удовольствие, кто от игры, а кто от просмотра и я рада за них. В хорошем исполнении наши зрители услышали это замечательное произведение поэта. И хочется надеяться, для молодежи это представление послужит поводом для прочтения других произведений Владимира Серен-оола. Но… При анонсировании предстоящей премьеры так и было заявлено, что режиссер Сюзанна Оооржак при постановке акцентирует внимание на поэтическом языке автора и фольклорном богатстве героического сказания. А главное – анонсировали как спектакль, поэтому и внутренне была подготовлена к просмотру именно спектакля. К своему сожалению вместо ожидаемого театрального действа увидела другую форму представления материала. И эта новая форма ни как не укладывалась в существующие театральные жанры.
В 1960-е годы во времена КЭБа (концертно-эстрадное бюро при театре, существовал до образования филармонии) к нам в Туву приезжали самые разные артисты кино и театра, известные и неизвестные творческие коллективы.
Вышло из печати еще одно совместное издание Тувинского института гуманитарных исследований, Национальной библиотеки им. А.С. Пушкина РТ и Службы по охране объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) РТ: По мосту времени – из прошлого в будущее : биобиблиогр. указ. к юбилею Бичелдей Ульяны Павловны /М-во культуры РТ. Нац. б-ка им. А.С. Пушкина РТ. Тув. ин-т гуманит. исслед. Служба по охране объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) РТ; сост. Ч.Э. Монгуш, Н.М. Очур, – Кызыл, 2014. – 60 с.: цв. фотоил. Биобиблиографический указатель посвящен 60-летию со дня рождения Ульяны Павловны Бичелдей, доктора (Ph.D) религиоведения, руководителя Службы по охране объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) Республики Тыва, видного общественного и политического деятеля, одного из известных исследователей тувинской культуры. Настоящий указатель издан Национальной библиотекой им. А. С. Пушкина Республики Тыва совместно с сотрудниками Тувинского института гуманитарных исследований и Службы по охране объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) Республики Тыва.
Смотреть на историю Тувы можно по-разному. Непредсказуемый Игорь Дулуш нашел еще одну возможность показать юбилей: джаз – как способ измерения. История Тувы в джазе – или джаз в истории Тувы? Можно ли сделать блюз из народной «Песни сироты»? И нужен ли джаз в центре Азии? Все это могли увидеть, а точнее, услышать зрители филармонии на концерте, который состоялся 23 октября.Концерт начался с композиции St Louis Blues, написанной Уильямом К. Хэнди. Впервые общественности она была представлена 11 сентября 1914 года. Сто лет назад. В баре под названием Pwee в Мемфисе, Уильям Кристофер Хэнди пишет незабываемую грустную песню о женщине, которую видел накануне. Она кричала: «Сердце моего мужчины, словно скала, брошенная в море!».Сто лет назад было принято решение о протекторате над Тувой. Музыку исполняли в городе Сент-Луис, да она и была именно о нем. В Туве начали строить Кызыл - неуклюжие лабазы. Тувинцы предпочитали пока жить в юртах, не слишком доверяя домам. Тридцатые годы – время расцвета джаза: «Пусть вечеринки будут длинными, а юбки короткими!» В Туве устраивают «разборки»: кто повинен в хемчикском мятеже, начинаются репрессии.