В Туве впервые изданы книги шрифтом Брайля на русском и тувинском языках. Малотиражные издания подготовили и выпустили сотрудники республиканской специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих. Представленные книги являются первыми изданиями, напечатанные рельефно-точечным шрифтом Брайля: «Тыва улустун тоолдары» (на тувинском языке); «Тувинские народные сказки» (на русском языке); «Сокровища долины царей Тувы: экскурсии по залам музея» (на русском языке), к книгам имеются рельефно-графические иллюстрации и аудиоприложения на СД-дисках.
В 2014 году, в год 100-летих юбилеев Тувы и г.Кызыла, был создан национальный Алфавит по Брайлю. Республика Тыва теперь в числе шести регионов России, которые имеют национальный шрифт Брайля.
Все знают, что тувинский алфавит основан на кириллице, имеет 36 букв. Тувинский язык относится к тюркоязычной группе и поэтому с татарским языком есть похожие буквы в написании и произношении. По нашей просьбе коллеги из Республики Татарстан отправили нам национальный шрифт Брайля на татарском языке. Посмотрев алфавит, мы решили перенять опыт. Сразу же нашли в Интернете интересующие нас символы шрифта Брайля по Юникоду (англ. Unicode- стандарт кодирования символов, позволяющий представить знаки практически всех письменных языков). Когда готовили национальный Алфавит Брайля, мы учитывали то, что в программное обеспечение Брайлевского принтера уже введены нам нужные символы с татарского языка. Решая эти задачи, мы не стали «изобретать велосипед», а применили реально существующую возможность, что немаловажно, без финансовых затрат. За поддержку и помощь благодарим Наиля Ибрагимовича Сафаргалеева, директора Республиканской специальной библиотеки для слепых Республики Татарстан.
В 2015 году Министерство культуры Республики Тыва профинансировало выпуск национального Алфавита Брайля в удобном формате для обучения незрячих. В конце текущего года в библиотеку поступит 200 шт.