Это был холодный, но ясный венский вечер, усыпавший звездами небо над дворцом Хофбург, бывшей резиденцией императора Австро-Венгерской империи. Сейчас он заселен Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, Австрийской национальной библиотекой и Музеем этнографии. Здесь 26 января состоялась презентация книги профессора Монгуша Кенин-Лопсана «Мифы тувинских шаманов» («Schamanengeschichten aus Tuva»), переведенной на немецкий язык.
Невероятно, но факт: презентация труда тувинского ученого здесь, в Вене, собрала более 800 человек! По нашим, очень смелым расчетам, выходило, что придут на нее человек 120, не больше. Ошиблись, что называется, «в разы». Хорошо, что в Хофбурге, с его анфиладой красивых залов, с архитектурой в старомодном стиле имперской Вены, с высокими колоннами, балюстрадой и балконами, можно и принять одновременно сотни людей, и разместить стенды с красочными иллюстрациями к книге, выполненными художником Александрой Уккусич.
Лекционный зал на 150 мест быстро заполнился. Несколько дополнительных складных стульев увеличили потенциал вместимости. После того, как собрались 200 человек, доступ в зал пришлось закрыть. Но чтобы не обидеть пришедших, организаторы встречи и авторы проекта издания решили провести презентацию в несколько смен.
Майкл Хасслингер, посещавший с экспедицией Фонда шаманских исследований (ФШИ) Туву, сидел тут. Автор этих строк, издатель и редактор книги, сделал обширное вступление: рассказал, как профессор Кенин-Лопсан ходил и ездил по Туве, занимался сбором легенд, мифов и сказаний, записывая не только сказочников, но и пастухов, рабочих, учителей, музыкантов. Это подлинные и древние мифы, традиционные для тувинского фольклора. Вспомнили о годах противостояния с властью во время репрессий, когда шаманизм был запрещен, а шаманы страдали от преследований или были вынуждены покинуть страну, уехать, например, в Монголию.
Собравшиеся не жалели аплодисментов. Это были оценка самоотверженного труда ученого и благодарность издателям, Фонду шаманских исследований, его президенту Майклу Харнеру, благодаря которым немецкоговорящая Европа получила счастливую возможность приобщиться к уникальным материалам из центра Азии. Монгуш Борахович Кенин-Лопсана не присутствовал лично, но его дух был с нами...
Я также поблагодарил австрийскую команду, работавшую над изданием, причем, в большинстве своем – без зарплаты. Это переводчица Изольда Шмитт, доктор Андреас Хирш в роли редактора, Александра Уккусич как художник иллюстраций, Джудит Николуччи, автор обложки и макета, Наташа Уккусич, корректор и технический редактор. Это немцы и австрийцы. Особенно трудно было близко к оригиналу передать тувинские имена информаторов. Отдельное спасибо – в адрес кызылчанки Алдынай Седен-Хуурак, которая помогла «озвучить» значения сложных тувинских слов.
Новые данные об экономике далекого сибирского региона, о росте доходов населения и переменах в отношении тувинских шаманов вызвали повышенный интерес. Важный момент: шаманское общество «Дунгур», например, живет на собственные доходы, само зарабатывает и на финансирование административных вопросов, на содержание здания. На это обратили внимание Пауль и Розвита Уккусичи, Изольда Шмитт во время их поездки в декабре 2011 года в Туву. 100-летнее здание нуждается в ремонте (нужны дополнительные комнаты для повышения качества работы шаманов). Поддержки со стороны правительства, к сожалению, не хватает. Поэтому всем участникам презентации ее организаторы предложили внести пожертвования для общества «Дунгур». К концу вечера их набралось 1400 евро, хотя большинство людей не готовились к этой акции.
Во второй части презентации Александра Уккусич рассказала о своем опыте, поездке в Туву и ее «встрече» с духами во время визита в 2003 году. О том, как непросто было иллюстрировать книгу о вещах и существах нематериальных. Это была даже не работа, а скорее медитация на чистом листе бумаги. Она, как правило, работает, сидя на полу. Вдохновение рождалось под впечатлением от материалов книги. Помогали шаманские атрибуты, специальные барабаны, другие ритуальные вещи, а также камни и тайга, реки и аржааны. Она подчеркнула важность нетронутой и уцелевшей природы – это ценнейшая часть тувинского наследия, и люди в Туве должны осознавать это, чтобы продолжить традиции.
В третьей части встречи венгерский ученый доктор Михал Хоппал сообщил о своих исследованиях в Туве, где он уже побывал несколько раз с 1994 года. Занимается Хоппал исследованием древнего наследия шаманизма, его ритуалов, церемоний и почитает великих шаманов за их навыки, социальную позицию и стремление помочь улучшить физическое и нравственное здоровье своего народа. Он отдельно поблагодарил Ролланду Конгар, Галину Дешки, Алдынай Седен-Хуурак, Изольду Шмитт и других за их вклад в проведении исследований и готовность донести обычаи, мысли и чувства шаманов и сказителей, традиции народа людям других культур и языков. А для учеников и студентов из Тувы он заметил, насколько важно знание иностранных языков.
Его фильм о тувинском шаманизме (1996 г., 42 мин.) «Исцеляющий барабан» вызвал в Европе интерес у широкой публики. Снят он по другой публикации Монгуша Кенин-Лопсана и посвящен звуковой составляющей действа шаманов.
По традиции презентацию завершил шведский стол. Розвита Укккусич и ее помощники, дочь Сабина и шаман Роланд, постарались на славу, понимая, что, как говорится по-русски, конец – делу венец. Для общего впечатления – хороший стол – это очень важно.
Сейчас европейский филиал ФШИ работает над второй книгой Монгуша Кенин-Лопсана «Алгыши шаманов Тувы». Надеюсь, она будет готова к публикации в 2013 году в немецком переводе.
Приятный побочный эффект презентации: люди, живущие далеко от Вены, были рады встретить старых друзей, с которыми не виделись в течение многих десятилетий. Поэтому не удивительно, что из дворца Хофбург группы отправились в кафе и гостиницы в прилегающих районах, чтобы продолжить общение. Так что всё сложилось удачно, даже для нас – неожиданно внушительно и душевно.
Невероятно, но факт: презентация труда тувинского ученого здесь, в Вене, собрала более 800 человек! По нашим, очень смелым расчетам, выходило, что придут на нее человек 120, не больше. Ошиблись, что называется, «в разы». Хорошо, что в Хофбурге, с его анфиладой красивых залов, с архитектурой в старомодном стиле имперской Вены, с высокими колоннами, балюстрадой и балконами, можно и принять одновременно сотни людей, и разместить стенды с красочными иллюстрациями к книге, выполненными художником Александрой Уккусич.
Лекционный зал на 150 мест быстро заполнился. Несколько дополнительных складных стульев увеличили потенциал вместимости. После того, как собрались 200 человек, доступ в зал пришлось закрыть. Но чтобы не обидеть пришедших, организаторы встречи и авторы проекта издания решили провести презентацию в несколько смен.
Майкл Хасслингер, посещавший с экспедицией Фонда шаманских исследований (ФШИ) Туву, сидел тут. Автор этих строк, издатель и редактор книги, сделал обширное вступление: рассказал, как профессор Кенин-Лопсан ходил и ездил по Туве, занимался сбором легенд, мифов и сказаний, записывая не только сказочников, но и пастухов, рабочих, учителей, музыкантов. Это подлинные и древние мифы, традиционные для тувинского фольклора. Вспомнили о годах противостояния с властью во время репрессий, когда шаманизм был запрещен, а шаманы страдали от преследований или были вынуждены покинуть страну, уехать, например, в Монголию.
Собравшиеся не жалели аплодисментов. Это были оценка самоотверженного труда ученого и благодарность издателям, Фонду шаманских исследований, его президенту Майклу Харнеру, благодаря которым немецкоговорящая Европа получила счастливую возможность приобщиться к уникальным материалам из центра Азии. Монгуш Борахович Кенин-Лопсана не присутствовал лично, но его дух был с нами...
Я также поблагодарил австрийскую команду, работавшую над изданием, причем, в большинстве своем – без зарплаты. Это переводчица Изольда Шмитт, доктор Андреас Хирш в роли редактора, Александра Уккусич как художник иллюстраций, Джудит Николуччи, автор обложки и макета, Наташа Уккусич, корректор и технический редактор. Это немцы и австрийцы. Особенно трудно было близко к оригиналу передать тувинские имена информаторов. Отдельное спасибо – в адрес кызылчанки Алдынай Седен-Хуурак, которая помогла «озвучить» значения сложных тувинских слов.
Новые данные об экономике далекого сибирского региона, о росте доходов населения и переменах в отношении тувинских шаманов вызвали повышенный интерес. Важный момент: шаманское общество «Дунгур», например, живет на собственные доходы, само зарабатывает и на финансирование административных вопросов, на содержание здания. На это обратили внимание Пауль и Розвита Уккусичи, Изольда Шмитт во время их поездки в декабре 2011 года в Туву. 100-летнее здание нуждается в ремонте (нужны дополнительные комнаты для повышения качества работы шаманов). Поддержки со стороны правительства, к сожалению, не хватает. Поэтому всем участникам презентации ее организаторы предложили внести пожертвования для общества «Дунгур». К концу вечера их набралось 1400 евро, хотя большинство людей не готовились к этой акции.
Во второй части презентации Александра Уккусич рассказала о своем опыте, поездке в Туву и ее «встрече» с духами во время визита в 2003 году. О том, как непросто было иллюстрировать книгу о вещах и существах нематериальных. Это была даже не работа, а скорее медитация на чистом листе бумаги. Она, как правило, работает, сидя на полу. Вдохновение рождалось под впечатлением от материалов книги. Помогали шаманские атрибуты, специальные барабаны, другие ритуальные вещи, а также камни и тайга, реки и аржааны. Она подчеркнула важность нетронутой и уцелевшей природы – это ценнейшая часть тувинского наследия, и люди в Туве должны осознавать это, чтобы продолжить традиции.
В третьей части встречи венгерский ученый доктор Михал Хоппал сообщил о своих исследованиях в Туве, где он уже побывал несколько раз с 1994 года. Занимается Хоппал исследованием древнего наследия шаманизма, его ритуалов, церемоний и почитает великих шаманов за их навыки, социальную позицию и стремление помочь улучшить физическое и нравственное здоровье своего народа. Он отдельно поблагодарил Ролланду Конгар, Галину Дешки, Алдынай Седен-Хуурак, Изольду Шмитт и других за их вклад в проведении исследований и готовность донести обычаи, мысли и чувства шаманов и сказителей, традиции народа людям других культур и языков. А для учеников и студентов из Тувы он заметил, насколько важно знание иностранных языков.
Его фильм о тувинском шаманизме (1996 г., 42 мин.) «Исцеляющий барабан» вызвал в Европе интерес у широкой публики. Снят он по другой публикации Монгуша Кенин-Лопсана и посвящен звуковой составляющей действа шаманов.
По традиции презентацию завершил шведский стол. Розвита Укккусич и ее помощники, дочь Сабина и шаман Роланд, постарались на славу, понимая, что, как говорится по-русски, конец – делу венец. Для общего впечатления – хороший стол – это очень важно.
Сейчас европейский филиал ФШИ работает над второй книгой Монгуша Кенин-Лопсана «Алгыши шаманов Тувы». Надеюсь, она будет готова к публикации в 2013 году в немецком переводе.
Приятный побочный эффект презентации: люди, живущие далеко от Вены, были рады встретить старых друзей, с которыми не виделись в течение многих десятилетий. Поэтому не удивительно, что из дворца Хофбург группы отправились в кафе и гостиницы в прилегающих районах, чтобы продолжить общение. Так что всё сложилось удачно, даже для нас – неожиданно внушительно и душевно.