В сентябре буддисты Тувы отметили дату: двадцать лет назад состоялся визит Далай-ламы XIV в Туву. В эти дни у нас побывали его представитель в России господин Наванг Рабгьял, буддист-американец Барри Керзин и директор Библиотеки тибетских трудов и архивов геше Лхакдора.
Геше (доктор буддийской философии) Лхакдор высшее философское образование получил в Институте буддийской философии и диалектики в Дхарамсале, где расположена резиденция Его Святейшества далай-ламы.
В августе 1989 года геше Лхакдор поступил на работу в Канцелярию Его Святейшества далай-ламы в качестве советника по религиозным вопросам и личного переводчика духовного лидера буддистов. Он работал на этом посту в течение 16 лет, сопровождая далай-ламу в его поездках в более чем тридцати странах Южной и Северной Америки, Европы, Австралии, Африки и Азии. В составе делегации далай-ламы он посещал Россию в 90-х годах и в 2004 году во время краткого визита духовного лидера в Калмыкию. С 2005 года геше Лхакдор возглавляет Библиотеку тибетских трудов и архивов – крупнейший научный и исследовательский центр по сохранению буддийского наследия Тибета в Дхарамсале (Индия).
Директор Библиотеки тибетских трудов и архивов геше Лхакдор, посетивший Туву в начале сентября 2012 года, провел семинар «Преподавание религий в школе в условиях современного общества» для преподавателей дисциплины «Основы религиозных культур и светской этики» в Институте усовершенствования учителей Республики Тыва, принял участие в конференции «Образование, наука, религия в современном мире: новые подходы» в Тувинском государственном университете, а также встретился с учащимися средних и высших учебных заведений республики.
Лхакдор в последний раз был в Туве двадцать лет назад. В памятном для буддистов Тувы 1992 году он сопровождал в поездке духовного лидера буддистов. Интервью с ним и началось с вопроса, связанного с той поездкой.
– Вы уже были в Туве в 1992 году, видите ли перемены, произошедшие за эти двадцать лет?
– К сожалению, в прошлый свой приезд в Туву у меня не было возможности более детально познакомиться с народом и культурой Тувы, поскольку я сопровождал Его Святейшество, и это были очень ответственные встречи. Поэтому мне трудно сравнивать, но процессы, связанные с развитием буддизма в вашей республике, очевидны. Преподавание новой дисциплины, «Основ религиозных культур и светской этики», – весьма значимое и совершенно новое начинание, которое принесет пользу.
Ваша республика будет развиваться экономически, появятся новые красивые здания, школы, культурные центры, но самое главное – это все же духовное развитие. Оно должно продолжаться несмотря на любые трудности. Из прошлого приезда в Туву мне больше всего запомнились невероятная преданность ваших людей Его Святейшеству далай-ламе, вера в буддизм. Эти качества ваш народ не утратил и по сей день.
Еще я отмечаю, что тувинский народ стремится сохранить свои культуру, язык, традиции, свою религию, то есть то, что старались сохранить ваши предки, порой многим жертвуя во имя этого.
– Что, на ваш взгляд, сдерживает развитие буддизма в Туве?
– Прежде всего, нехватка знаний. Людям должны быть доступны хорошо иллюстрированные книги о буддизме на тувинском, русском языках. И мне кажется, здесь нужно брать пример с христиан. Они открывают школы, больницы, различные благотворительные учреждения. Имеет смысл идти этим путем и создавать центры, где бы люди изучали буддизм, буддийскую культуру, искусство, тибетский язык, принимали участие в церемониях религиозного характера.
Я бы предложил, если есть такая возможность, направить группу студентов Тувинского государственного университета на стажировку в Библиотеку тибетских трудов и архивов в Дхарамсале. Они могут учиться у нас, сколько захотят. Знакомиться с работой нашей библиотеки, изучать буддийскую философию.
Другой вариант: пригласить преподавателей тибетского языка и философии для работы в Тувинском государственном университете. Кроме того, можно привлекать к этой работе тибетцев, постоянно проживающих в вашей республике.
Во время нынешнего визита в Туву на лекциях и встречах мы в основном затрагивали темы общего характера. В следующий приезд я бы мог прочитать специальный курс для небольшой группы слушателей (пусть их будет человек 30), настроенных на углубленное изучение буддизма. Я бы предложил выбрать для этой цели сравнительно небольшой философский трактат по буддизму, который бы я подробно объяснил, строфа за строфой. Тогда слушатели смогут углубить свои знания. Ведь когда выступаешь перед широкой аудиторией, то обычно обсуждаются более универсальные вопросы, которые интересны всем. В малой группе есть возможность обсудить более специализированные проблемы.
Можно посмотреть, как построена эта работа в Калмыкии. В Калмыцком государственном университете уже открыт центр буддологии, есть намерение открыть центр тибетологии, отправить студентов, изучающих тибетский язык, на стажировку в Библиотеку тибетских трудов и архивов. Уже достигнуты соответствующие договоренности. Нужно, чтобы ваши студенты также изучали и английский язык, поскольку значительная часть буддийской литературы издается на английском. Я помню, когда Его Святейшество был в Японии, он призывал японцев изучать английский язык для расширения кругозора.
– Библиотека тибетских рукописей и архивов в Дхарамсале уже отметила свое 40-летие. Что хранят ее фонды?
– Она состоит из отдела тибетских книг и рукописей, отдела иностранной литературы, музея, архивов документов, отдела устных историй и публикаций, отдела исследований и переводов, отдела культурных исследований и публикаций, отдела научных публикаций. Библиотека организует образовательные программы, встречи. Книги в библиотеке в основном посвящены тибетскому буддизму, истории, искусству, языку, То есть по всем аспектам тибетской культуры. Кроме того, мы сами издали около 500 наименований работ: 250 из них – на тибетском языке, 200 – на английском, несколько книг – на хинди. Начали работу по переводу книг из наших архивов в цифровой формат – это веление времени.
– Какие еще принципиальные моменты должны знать буддисты?
– Нужно знать две истины – абсолютную и относительную, постараться разобраться с понятием пустотности. И еще очень важно изучать буддийскую логику и буддийскую психологию. Необходимо иметь представление о парамитах (совершенствах), таких, как нравственность, усердие, терпение, сосредоточение. Согласно разным классификациям их выделяют четыре, пять или шесть.
Как я рассказывал на своих лекциях, нужно уделять больше внимания положительным состояниям ума, позитивным эмоциям. Нужно знать, что представляют собой три драгоценности Прибежища, закон причинно-следственной связи, что такое непостоянство.
– Что бы вы могли пожелать жителям республики?
– Я бы хотел передать наилучшие пожелания каждому жителю, всей республике. Ведь мы, буддисты, молимся за счастье всех живых существ. К тувинскому народу у нас особое отношение, потому что у нас много общего – внешний облик, пейзажи, религия, еда (пельмени – момо), чай. Между нами колоссальное сходство – у нас есть связь от сердца к сердцу. Это не политические, не экономические, но духовные связи. Они поддерживались на протяжении многих веков. В истории тувинского народа были взлеты и падения, но я искренне желаю, чтобы вы упорно трудились, сохраняя культуру, обычаи и традиции. Чтобы дети получали современное образование, понимали истинное положение вещей и их подлинную суть. Чтобы преодолевали все трудности, понимая, что перед каждым стоит только его задача, которую никто другой не сможет выполнить. Когда тебе не будет хватать сил на это – найди.
Нужно следить за тем, чтобы не сокращалась численность населения, это тоже очень важно. Хотя мы говорим о перенаселении планеты, но реальность такова, что малые народы просто обязаны поддерживать численность своего населения. Гордитесь своей культурой и делитесь ею с другими. И помните: у вас есть друзья, на которых вы можете положиться, мы вместе делаем благое дело.